poésie à l'écoute

Emission XVII: poésie bilingue! (03/08/2011)

Télécharger le podcast

La 27ème émission met en ondes la poésie bilingue avec des auteurs francophones et néerlandophones qui ont participé à deux soirées littéraires en été : le fiestival Maelström à l’Espace Senghor  et lors de la soirée « Pot belge », animée par Antoine Boute à Passa Porta (mai et juin 2011).Nous aurons le plaisir d’entendre les poètes Antoine Boute, Michael Vandebril, Sébastian Dicenaire, Maja Jantar, Andy Fierens, Vincent Tholomé, Pascal leclercq et Didi de Paris.

Antoine Boute

Antoine Boute vit actuellement à Tervuren (Belgique), presque dans la forêt. Ecrivain, poète sonore, essayiste, organisateur d’événements, il explore les impacts entre corps, langue et voix selon divers supports et moyens (papier, internet, scène) et aime collaborer avec d’autres auteurs et artistes (Ariane Bart, Lucille Calmel, Mylène Lauzon, Charles Pennequin, Bertrand Laverdure, Sebastien Biset, Sebastien Rien, Jean DL, Mauro Pawlowski, Agnès Palier…). Participe à l’Armée noire depuis ses débuts en 2007. Sa pratique repose fondamentalement sur le langage, ses limites et ses détournements. Son oeuvre est un jeu constamment reformulé, absurde, inquiétant et amusant, auquel il convie qui souhaite y participer.  Il organise également des événements, comme les soirées mensuelles BRUL aux Ateliers Claus à Bruxelles et un festival de performances dans la forêt de Soignes.

Michael Vandebril

Fin 2011 paraît à la maison d’édition De Bezige Bij Antwerpen le premier recueil de Michaël Vandebril, qui sera bilingue : «Het vertrek van Maeterlinck – L’exil de Maeterlinck”. Ses poèmes sont traduit en français par le Flamand Jan H. Mysjkin et le Français Pierre Gallissaires. La poésie de Vandebril est influencé par les poètes surréalistes comme Breton et Desnos et en même temps par le Beat Generation. Avec Antoine Boute et Andy Fierens et autres poètes il fait partie du BOEST, une ‘poetry show’ innovante : http://boestpoetry.blogspot.com/. Michaël Vandebril (°1972) vit et travaille à Anvers où il est responsable depuis 2003 pour la politique communale des lettres. Sous ses ailes, Anvers a été nommée Ville mondiale du Livre 2004 par l’UNESCO. Il coordonne depuis quelques années les Midis de la Poésie à Anvers et le nouveau Felix Poetry Festival. Il accompagne aussi ‘le poète de la Ville d’Anvers’ (successivement Tom Lanoye, Ramsey Nasr, Bart Moeyaert, Joke van Leeuwen et récemment Peter Holvoet-Hanssen). Cette année il était directeur artistique de la 5ème Nuit de la Poésie à Gand.

Sébastian Dicenaire

Sebastian Dicenaire est né à midi un jour de neige mil neuf cent septante-neuf dans la banlieue de Strasbourg. Tout était blanc ce jour-là. Les chats noirs traversaient tranquillement les rues immaculées. Puis tout s’est brusquement accéléré. À 4 ans, il dessine des histoires de chats et de lapins. À 12 ans, il joue à des sports qui n’existent pas. À 15 ans, il lit Lautréamont dans les campings. À 20 ans, il tourne des films super8 au bord des rocades d’autoroute. Et aujourd’hui, il écrit un roman métaphysique à l’eau de rose intitulé Pamela, accompagne ses lectures publiques de vieilles bandes-son de films de SF bricolées, et concocte pour la radio francophone belge une fiction entièrement réalisée à la bouche adaptée du livre Kirkjubæjarklaustur de son ami Vincent Tholomé.

Maja Jantar

Maja Jantar est une artiste vocale. Elle œuvre dans les champs croisés de la performance, du théâtre musical, de la poésie et des arts visuels.
Elle travaille régulièrement avec le poète Vincent Tholomé avec qui elle donne également des workshop autour du langage et du son, et avec qui elle prépare actuellement un nouveau disque. Elle est aussi metteuse en scène pour l’Opéra.
Véritable petite Chaman des temps nouveaux, ses performances allient chant lyrique, espièglerie et charabié. Si vous craignez les chocs esthétiques et les métamorphoses, ne vous approchez pas d’elle.
http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Jantar.php

Vincent Tholomé

Vincent Tholomé est un poète francophone. Certes. Mais Vincent Tholomé écrit des poèmes archaïques. Des poèmes élémentaires. Des poèmes qui auraient pu être écrits dans une langue autre. Étrangère. Ou très ancienne. Adore chercher. Rechercher d’autres manières de dire. D’autres manières d’écrire. Se considère volontiers comme un poète hybride. Ne mélange-t-il pas d’ailleurs un peu tous les genres, fictions et poésie, art de l’écriture et art de la parole ?

On le voit souvent sur scène avec d’autres. Il adore cela. Être plusieurs. Inventer ainsi en direct en public à plusieurs. Faire de la poésie une invention collective. Faire de la poésie une invention une aventure publique. Ses plus récentes coopérations ? Une adaptation de Kirkjubaejarklaustur (c’est le titre d’un de ses livres) avec ses amis Sebastian Dicenaire et Maja Jantar. Gunnarnoise (une expérience scénique avec le guitariste et performer Jean-Marc Savic). Et Notre affaire commune (une écriture à 4 mains et à 2 voix, avec le poète Marc Perrin).

Côté écriture Vincent Tholomé travaille actuellement à Steppe une vaste épopée se déroulant dans un Nord imaginaire. De larges extraits de cette épopée ont été publiés sous le titre de Histoire secrète des prairies du nord-est asiatique aux éditions numériques Publie.net.

Vincent Tholomé anime par ailleurs des ateliers d’écriture. Notamment avec Maja Jantar.

Il a reçu cette année pour « The John Cage Experiences » le Prix Triennal de Poésie de la Communauté Française.

Andy Fierens

« Le poète et performer Andy Fierens (1976) est un original dans le jacuzzi littéraire flamand. Avec ses textes hilares et impitoyables pleins d’auto- et hétérodérision ainsi qu’avec ses performances live hyperénergiques au cours desquelles il mitraille le public de salves de mots, il réduit à néant la figure du poète comme doux rêveur et romantique sensible. Il performe depuis plus de dix ans partout en Flandres et aux Pays-Bas ainsi qu’en Afrique du Sud et au Japon.
En 2009 parut à la prestigieuse maison d’édition De Bezige Bij (éditeur de Hugo Claus etc) son premier recueil très attendu : « Grote Smerige Vlinder » (Gros Papillon Dégueulasse), qui fit grand bruit dans les médias.  » Antoine Boute, poète

Pascal Leclercq

Né à Liège en 1975, Pascal Leclercq est licencié en philosophie. Poète, il privilégie depuis quelques années la collaboration avec des artistes plasticiens (Jac Vitali, Un bâton et Paul Mahoux, Septièmes ciels), des architectes (Nélis et Delincé, Architexto 2, Pierre Hebbelinck, Corps, corps, corps) ou encore la styliste Céline Pinckers (Les belles absentes). Il a traduit de l’italien le poète Andrea Inglese (Colonne d’aveugles, Le clou dans le fer) et le romancier Alessandro De Roma (Vie et mort de Ludovico Lauter, Gallimard). De nombreux séjours au Québec lui ont valu de rencontrer l’éditeur des Coups de tête, Michel Vézina, et de publier ses premiers polars. Il collabore régulièrement au magazine Flux-News, au journal C4 ainsi qu’à diverses revues littéraires. Il coordonne depuis quelques années la Nuit de la Poésie de la Foire du Livre de Bruxelles et anime avec Jean-Paul Bonjean les soirées littéraires de l’asbl D’Une certaine gaieté à Liège. Une part importante de son travail est dédiée à la scène.

Didi de Paris

Liens

http://www.fiestival.net/

http://www.passaporta.be/index.php?q=passaporta/fr/archives/event/641

Categorie(s): News, Podcast

Mots-clefs: , , , , , , ,

Laissez un commentaire